28Телевизионное обозрение

предыдущая статья | оглавление | в архив | следующая статья



Цифровое эфирное телевидение в Латвии


Теле-Спутник - 8(94) Август 2003 г.


В 2001 году при "Латвийском теле- и радиопередающем центре" для продвижения технологии цифрового эфирного ТВ было создано дочернее предприятие "Цифровой латвийский теле- и радиопередающий центр" (ЦЛТРПЦ). О ходе развития проекта нам рассказал генеральный директор этой организации — г-н Гюнтарс Спунде (Guntars Spunde).

Теле-Спутник: Расскажите, пожалуйста, как появился ваш проект, и каких вы достигли на данный момент успехов?

Гюнтарс Спунде: К настоящему моменту нам удалось скоординировать по всей Латвии четыре частоты. Это позволит передавать до 18 телевизионных программ плюс радио, электронный программный гид и интерактивные приложения в стандарте MHP. С 29 апреля 2002 года открыто тестовое вещание. С этого времени в эфире постоянно работает один передатчик. Установлен полный мультиплексор, который в данный момент вещает четыре телевизионные программы, три радиопрограммы, недельный программный гид и пять интерактивных приложений в MHP. В данный момент все вещание идет в открытом (не кодированном) виде с Рижской телевизионной башни. Для вещания используется переделанный аналоговый передатчик испанского производства.

В данный момент большая работа ведется с производителями цифровых приемников, по адаптации их к латвийскому рынку. Это значит, что меню и EPG должны быть как минимум на трех языках — латышском, русском и английском. Кроме того, приемники должны удовлетворять стандарту Nordic-2, который применяют скандинавы. Это стандарт, который обуславливает параметры приемной части, определяет, как должен работать интерфейс пользователя совместно с пультом, какие цвета на каждой кнопке, что обозначают. Это один из полнейших стандартов, который нам удалось найти, и он более-менее адаптирован к продукции большинства производителей.

Т/С: А контент какой у Вас предполагается?

Г.С.: Предполагается вещать все имеющиеся сейчас в телевизионном эфире аналоговые каналы. Три канала будут созданы специально для данного проекта цифрового вещания. Оставшаяся часть частотной емкости будет занята вещанием русскоязычных каналов, так как половина населения у нас русскоязычное. Есть идея на русскоязычных каналах делать субтитры на латышском языке. Будет пара информационных каналов, скорее всего это будут CNN и Euronews.

Т/С: Какие каналы будут специально создаваться для этого проекта?

Г.С.: Один канал будет музыкальным. Он будет заполняться клипами латышских и русских музыкантов. Второй канал будет фильмовым, организованным по принципу near video on-demand. Третий канал имеет условное название — "Балтийский спортивный канал". Он будет транслировать футбольные, баскетбольные и хоккейные матчи. Всю программную сетку, конечно, не удастся заполнить местными материалами, будут и международные события. Возникло понимание, что сейчас актуально делать жанровые телеканалы, а не как в эпоху аналогового телевидения — от детских передач утром до боевиков поздним вечером.

Т/С: Ваш проект предполагается коммерческим или он будет иметь социально-политическую направленность?

Г.С.: Проект рассматривается как коммерческий. В социальном плане сейчас разрабатываются способы субсидирования цифровых приемников для облегчения перехода населения на цифровое вещание. В данный момент цифровой приемник стоит чуть меньше дешевого цветного телевизора. Но это еще вопрос, будет ли население эти приемники покупать, чтобы получать больше программ.

Т/С: Это наверное имеется ввиду цена приемника без MHP?

Г.С.: Да, конечно. Имеется ввиду цена приемника, который может принимать телевизионные и радио программы без интерактивных приложений.

Т/С: Наверное, такие приемники стоят сейчас в Англии 99 фунтов стерлингов?

Г.С.: Да, примерно такие. Если же абонент хочет иметь более "продвинутый" приемник, то и платить он за него должен дороже.

Т/С: Как ведется финансирование этого проекта?

Г.С.: В данный момент финансирование ведется за счет доходов, получаемых одним из операторов мобильной телефонной связи. ЦЛТРПЦ владеет некоторым пакетом акций этого оператора. Часть получаемой прибыли идет на финансирование цифрового телевизионного проекта.

Если посмотреть на весь тракт формирования и передачи цифрового сигнала, то получается, что камера уже цифровая, вся студийная обработка сигнала цифровая, все сигналы по радиорелейным линиям в Латвии между телевизионными башнями распространяются тоже "в цифре". Единственная аналоговая часть в этой цепочке — передатчик на телевышке и приемник у абонента. Судя по тому, как развиваются цифровые технологии, эта оставшаяся аналоговая часть все равно раньше или позже перейдет в цифровой стандарт.

Кроме того, как известно, Латвия стремится вступить в Евросоюз. А при вступлении в Евросоюз для его потенциальных членов существует ряд рекомендаций, в том числе и по ускоренному переходу на цифровое телевидение. Эти рекомендации касаются не только эфирного вещания, но в той же степени кабельного и спутникового. Но по финансовым расчетам для такой небольшой страны как Латвия спутниковое вещание оказывается экономически невыгодным.

При этом все телевизионные передатчики (советского производства и "Тесловские") работают по 35 лет и физически изношены до предела. А все новые аналоговые передатчики, которые сейчас производятся, в принципе готовы для цифрового вещания. В аналоговом передатчике модулятор меняется на цифровой и дополнительно ставится специальный фильтр сложения. Так что, в развитии телевизионных технологий чувствуется серьезное давление, направленное на переход на "цифру".

Т/С: Вещание предполагается открытое или закрытое?

Г.С.: Открыто будут вещать все государственные каналы и те коммерческие каналы, которые сейчас идут в эфире в открытом виде в аналоговом стандарте.

Кроме того, сейчас идет дискуссия о тех трех телеканалах (фильмовой, музыкальный и спортивный — ред.), которые специально создаются под проект цифрового эфирного вещания в Латвии. Будут ли они вещать в открытом виде и получать доходы от рекламы, или они будут кодированы и получать доходы от абонентской платы. Это предстоит еще определить, решение на данный момент не принято.

Т/С: А эти три специальные цифровые канала являются продукцией вашей компании или вы с кем-то сотрудничаете по их производству?

Г.С.: Мы предоставляем технические средства для распространения этих каналов — передатчик, MPEG-2/DVB сервер, другое оборудование. Непосредственно производством этих каналов будут заниматься отдельные телекомпании на базе наших технических мощностей. Мы делаем всю инфраструктуру для цифрового вещания включая поддержку абонентских карточек, учет клиентов, мультиплексирование, кодирование, поддержку видео-серверов. Так, например, каждой телекомпании с самого начала работы очень дорого покупать собственный видео-сервер. Современные технологии позволяют вещать с одного сервера до 20 телевизионных программ. Этот сервер поддерживает ЦЛТРПЦ, поэтому стоимость сервера, приходящаяся на одну телекомпанию, становится более приемлемой.

Т/С: В Латвии существует какая-либо государственная программа перехода на цифровое вещание или это частная инициатива ЦЛТРПЦ?

Г.С.: В основном это наша инициатива. Но есть телекомпания "Латвийское независимое телевидение" (ЛНТ), которое очень заинтересовано в цифровом вещании. Они сделали городской канал ТВ-5, на котором идет программа типа Big Brothers. Эта программа похожа на программу "За стеклом", которая была очень популярна в России. В Латвии это тоже очень популярная программа, которая идет 24 часа в сутки. Есть категории зрителей, которые хотят такие программы смотреть, а каналов для их показа нет. Выход видится в переходе на "цифру", где есть широкие возможности по увеличению числа транслируемых каналов при ограниченном спектре.

Тем более, государственное телевидение тоже изъявило желание создать специальный канал для нашего проекта. Это будет канал, составленный из лучших архивных материалов латвийского телевидения начиная с 1954 года.

Т/С: То есть, нет такой государственной программы, которая бы в какой-то момент предполагала отключение аналогового эфирного вещания в Латвии?

Г.С.: В данный момент есть концепция, утвержденная кабинетом министров Латвии, согласно которой полный переход на цифровое вещание и отключение аналогового вещания должно быть осуществлено до конца 2006 года. Этот переход может быть осуществлен ранее, если 95% населения перейдет на цифровой прием. Отрабатывается также возможность отключения цифрового вещания по регионам. Так что Латвия, в основном, следует рекомендациям Евросоюза в области цифрового вещания.

Т/С: Разрабатываются ли какие-нибудь программы субсидирования приемников для населения?

Г.С.: Да, такие программы есть. В данный момент рассматривается версия, что частично приемники готова субсидировать наша компания. Деньги на субсидии предполагается получить за счет уменьшения расходов на аналоговое вещание. Эксплуатационные затраты на вещание одной цифровой программы составляют примерно 40% от затрат на вещание одной аналоговой программы.

Тем более, у нас уже есть опыт подобных кардинальных изменений в вещании. Примерно три года назад мы перешли на цветовую систему PAL. В этом году выключились последние средневолновые радиопередатчики, остались только FM. Так что, опыт таких массовых акций среди населения есть. Есть понимание того, что надо делать, чтобы разъяснить суть новшества большому количеству людей.

Кроме того, у нас прорабатывается вариант использования COFDM модуляции сигнала, как для цифрового эфирного вещания, так и для кабельных сетей. Тестирование показало, что COFDM модуляция оказалась очень эффективна в старых кабельных сетях. Эта модуляция более устойчива и требует меньших затрат на модернизацию старых кабельных сетей для передачи цифрового вещания, даже тех, которые были построены в советское время. На наш взгляд, кабельные сети также должны способствовать популяризации цифрового телевидения и внедрению его среди населения.

Т/С: Как будут вестись продажи приемников населению? Будете ли вы создавать какую-либо собственную службу?

Г.С.: Нет, это будут продажи через дистрибьюторов, так же как продаются мобильные телефоны. Мы уже предварительно договорились с магазинами по продажам электронной техники. Создать необходимое число собственных торговых точек по всей Латвии просто не реально.

Процесс продажи цифрового приемника очень похож на продажу мобильного телефона. При продаже приемника заполняется бланк подписчика через Интернет, и тогда активируется карточка. При этом подписчику становятся доступны как открытые каналы, так и кодированные, на которые была оформлена подписка. Вообще мы ориентируемся на опыт продаж мобильных телефонов, так как и при тех и при других продажах все бизнесс-процессы очень похожи.

Т/С: А закупками приемников ваша компания будет заниматься, или дистрибьюторы сами будут их завозить?

Г.С.: Мы будем только заниматься тестированием приемников на предмет возможности работы в нашей сети, стабильности работы, наличия латышского, русского и английского языков и других особенностей их работы. По поводу ввоза ресиверов вопрос пока открыт. Если нам удастся найти средства для субсидий на приемники, то ввозить их будем мы. В противном случае их может ввозить любой дистрибьютор и продавать на открытом рынке.

Т/С: На настоящий момент существуют готовые для продажи приемники для цифрового эфирного телевидения с системой MHP?

Г.С.: Да, есть. И у нас уже есть действующие образцы, которые мы тестируем.

Т/С: Обратный канал вы предполагаете вводить?

Г.С.: Да, предполагаем. Пока обратный канал в подобной аппаратуре реализован через телефонный модем. Мы будем использовать эту же технологию. Результаты тестирования показали, что все работает хорошо.

Т/С: Какая розничная цена получается у такого приемника с MHP и телефонным модемом?

Г.С.: В Финляндии такой приемник в данный момент можно купить за 300 евро.

Т/С: То есть, Вы считаете, что у вас в Латвии он будет примерно за такие же деньги продаваться?

Г.С.: Да. Но мы не считаем, что это будет массовый приемник.

Т/С: Как Вы считаете, какой процент абонентов будет покупать приемники с MHP и обратным каналом?

Г.С.: По оптимистическим прогнозам где-то 30%. Но этот процент очень сильно зависит от сервиса. Вот, например, в Финляндии интерактивные услуги введены примерно год назад. Но сейчас доступен только улучшенный программный гид. Другие виды сервиса типа банковских услуг и лотерей еще не отлажены. При таком скудном наборе услуг большого процента подключения к интерактивному сервису ожидать не приходится.

Т/С: А какой у вас предполагается набор интерактивных услуг?

Г.С.: В первую очередь, конечно, расширенный программный гид. Потом различные информационные сервисы, которые интересуют местную администрацию. Это информация типа списка должностей и фамилий муниципальных чиновников, часы их приема и другая подобная информация. Местные администрации сами готовы платить за эти информационные интерактивные каналы. Есть сервисы типа голосования в телевизионных передачах. Обмен короткими SMS сообщениями между абонентами сети.

Т/С: Азартные игры у вас предполагаются?

Г.С.: Разработки такие, конечно, имеются, и мы с ними знакомы. Но проблема состоит в том, что лицензия на азартные игры в Латвии есть только у одной у государственной компании. Однако, в принципе это все возможно. Современные системы условного доступа обеспечивают достаточный уровень защиты для операций, связанных с деньгами.

Т/С: Поставщики по передающему и каналообразующему оборудованию у вас уже выбраны?

Г.С.: В данный момент у нас работают кодеры фирмы Tandberg. Мультиплексор и интерактивный MHP сервер и сервер программного гида фирмы Thales (ранее фирма Thompson). В данный момент успешно протестирована система условного доступа Conax. По поводу передатчиков идут переговоры со всеми крупными производителями — NEC, Thales, Rohde & Schwarz, Harris.

Т/С: В чем в настоящий момент состоит проблема с началом коммерческого вещания?

Г.С.: Так как этот проект затрагивает интересы очень широкого круга лиц и организаций, то основная проблема лежит на законодательном уровне. У нас в Латвии есть специальный Закон о радио и телевидении, в тексте которого надо упорядочить права цифровых вещателей. Не урегулированными остаются вопросы об авторских и смежных правах.

Пока все нюансы на законодательном уровне не будут урегулированы, мы не собираемся "греть воздух" мощными передатчиками. Статус нашего предприятия предполагает предоставление технических услуг вещания. Мы не можем сами создавать контент для цифрового вещания. Мы, например, не можем договориться с российским "Первым каналом" или НТВ и начать их вещать.

Т/С: Кто же будет определять, что вы будете вещать?

Г.С.: Например, сейчас в Англии есть такая компания — multiplex operator. Это компания FreeView, которая владеет правами на вещание, формирует вещательный пакет и отдает его вещателю — компании Crown Castle.

Т/С: То есть программированием будет какая-то отдельная компания заниматься?

Г.С.: Да.

Т/С: А что это будет за компания? Она уже существует?

Г.С.: В том то и дело, что она не может существовать, так как для этого нет законодательной базы.

Т/С: Скажите, как эти нюансы цифрового вещания удается объяснить депутатам парламента, которые собственно и принимают законы? Они же наверное очень далеки от проблем платного телевидения?

Г.С.: Довольно трудно. После создания компании в 2001 году мы почти два года занимались этой разъяснительной работой. Потом, в октябре прошлого года прошли выборы, и на них победили совсем другие политические партии. Не осталось ни одной из прошлого созыва парламента.

Поэтому у нас и происходят задержки в принятии законодательной базы. Вроде бы никто не против принятия новой прогрессивной технологии, но все занимают выжидательную позицию. Идет обсуждение, как законодательно регулировать правовые действия телевизионных компаний, какие программы можно передавать не кодируя, какие нельзя, как сделать конкурс для этого multiplex operator.

А в технологической части мы готовы к вещанию. Шесть месяцев до поставки оборудования, и мы можем выходить в эфир. Сейчас уже ведется тестовое вещание. В эфире "в цифре" все телевизионные программы, которые сейчас вещают в аналоговом режиме, радио, программный гид, интерактивный сервис.

Т/С: А сейчас уже кто-нибудь устанавливает цифровые эфирные приемники и смотрит ваши программы?

Г.С.: В принципе мы не рекомендуем это делать, так как вещание тестовое, и мы время от времени в порядке проведения технических экспериментов меняем некоторые параметры вещания. Но нас уже смотрят. Получилось, что в Риге 300-ваттный аналоговый передатчик "видно" на расстоянии километров в 30-40, а наш цифровой 100-ваттный передатчик — на расстоянии более 60 км. Люди нас уже смотрят. Тем более если есть большой телевизор типа плазменного, то разница в "картинке" между цифровым и аналоговым телевидением очень заметна.

Т/С: То есть цифровые приемники в Ригу уже завозят?

Г.С.: Да, но небольшими партиями.

Т/С: Как вы смотрите на конкуренцию с кабельными сетями, со спутниковым телевидением. Система MMDS Baltcom в Риге работает. Какую долю рынка вы планируете занять?

Г.С.: В данный момент мы планируем занять ту долю рынка, которая сейчас осталась. В концепции развития нашего предприятия записано, что мы должны обеспечить охват всей территории Латвии.

Т/С: Когда начнется коммерческое цифровое эфирное вещание в Латвии? Какова Ваша оценка?

Г.С.: Самая оптимистичная оценка — в конце этого года, под Рождество и Новый Год. Но если согласования на государственном уровне будут тормозиться, то тогда не знаю, что прогнозировать.

Беседовал Н.Орлов



 
Теле-Спутник Август 2003
наверх
 



Уважаемые посетители!
В связи с полной реконструкцией Архива, возможны ситуации, когда текст будет выводиться не полностью или неправильно (отсутсвие статей в некоторых номерах это не ошибка). Если заметите какие-то ошибки, то, пожалуйста, сообщите нам о них. Для связи можете воспользоваться специальной формой:

Номер журнала: *
Страница: *
Дополнительные сведения: *
Желательно четко опишите замеченную проблему - это поможет быстрее ее решить.
Мы не отвечаем на вопросы! Их следует задавать на нашем форуме!
Антиспам: * Нажмите мышкой на синий квадрат:


Поля, помеченные звездочкой (*)
обязательны для заполнения





Новый сайт