6Встречи с интересными людьми

оглавление | в архив | следующая статья



To be or not to be, или как спутниковое ТВ может помочь в изучении иностранных языков


В. Никитин Теле-Спутник - 5(7) Май 1996 г.


Ошибается тот, кто думает, что наш разговор начнется с утверждения: “Для того чтобы быстро изучить иностранный язык, необходимо приобрести систему по приему спутниковых программ”. Данная статья адресована прежде всего тем, у кого система уже стоит и кто хочет от нее добиться большего, нежели просто просмотра зарубежных передач, т.е., говоря техническим языком, повысить ее “коэффициент полезного действия”.



Бытует мнение, что спутниковое телевидение у нас не стало всенародным потому, что очень мало программ идет на русском языке, и уже разрабатываются проекты по “русификации” каналов. Не знаю, как у кого, а у меня это вызывает тихий ужас, и если это неизбежно, то спешите воспользоваться услугами “космического” учителя. Ссылки будут только на программы со спутников “HOT BIRD” и “EUTELSAT II F1” (Wide Beam), принимаемые на всей европейской части России. С запуском “Жар-птицы” набор языкового меню значительно расширился - тут и испанский, итальянский, польский, голландский, и экзотические арабский и финский, не говоря уже о классических - английском, немецком и французском. Все мы в школе учили тот или иной иностранный язык (как учили - вопрос десятый), но язык - как математика: если редко пользуешься, то знания улетучиваются мгновенно. Специалисты говорят - для того, чтобы только поддерживать языковые навыки в рабочем состоянии, нужно тратить один час ежедневно. ЕЖЕДНЕВНО! А откуда у нас время при такой суетной жизни? Тут хоть бы родной-то не забыть. Но вот великий французский писатель Виктор Гюго говорил: “Сколько языков Вы знаете, столько раз Вы и человек”. Так что считайте сами. Тем более, что сейчас, как кажется, мотивация для изучения иностранных языков явно возросла по сравнению с прошлыми временами - товара импортного хватает, поехать за границу - были бы только деньги, а там “великий, могучий” не всегда понимают. И Ваше корявое “Мерси боку” произведет гораздо больший эффект, нежели русский низкий поклон в пояс.

Where do I begin?

Искренне надеюсь, что те, кто дошел до этого места, на вопрос "нужен ли им иностранный язык?" дадут положительный ответ. С какого языка начать? Естественно, с того, о котором Вы имеете некоторое представление. Уровень знаний никакого значения не имеет. Ну а если для Вас это “терра инкогнита”, то легче всего взяться за близкие для нас языки славянской группы, а именно польский - три канала на “HOT BIRD”, очень интересные фильмы, есть даже знакомые нам по советскому времени (“Ставка больше, чем жизнь”). И сейчас - первый урок польского языка: “Tak“ - по-русски значит “Да”, “Nie” - “Нет”. Видите, как просто!

Охотно верю, что вначале будет особенно трудно, но главное почувствовать мелодику и ритм языка, научиться разделять его журчащий поток на отдельные слова. Для этого лучше всего выбирать программы, интересные для Вас по видеоряду, где текст играет второстепенную роль. Помните, что самый эффективный метод изучения иностранного языка - это погружение, т.е. полный отказ от родного и существование в чужеродной языковой среде (так приобщаются к языкам эмигранты), но на родине это сделать трудно, поэтому лучше всего хотя бы полчаса посмотреть телепередачу. Нет времени? Тогда, ложась спать, ставьте ресивер и телевизор или аудиосистему на автовыключение, и Ваше подсознание уже будет работать вместо Вас. Если Ваш энтузиазм на этом еще не угас, то самое время подумать об учебнике. Книг по изучению иностранных языков на прилавках сейчас более чем достаточно, но и тут есть определенные правила. Приобретайте самоучители (и чем толще - тем лучше), а не учебники для вузов. Старайтесь найти книги, которые выдержали много изданий, а лучше - изданные лет двадцать или больше назад. Поверьте, с тех пор языки существенно не изменились, а писали раньше лучше. Следите, чтобы в учебнике обязательно в конце был словарь - пусть даже и небольшой (как в это ни трудно поверить, но, например, в английском языке всего 2000 слов, зная которые можно вполне сойти за англичанина). Ни в коем случае не приобретайте разговорники - это деньги, выброшенные на ветер. Ну а если Вы желаете покорить “языковый Монблан”, тогда ищите аутентичные книги, т.е. учебники, изданные в стране изучаемого языка.

Here, there and everywhere

Редко кого не раздражает реклама, которая возникает, как всегда, невовремя, но для изучающего иностранный язык - это просто манна небесная. Здесь не только говорят, но и показывают на экране так называемые “лого”, т.е. девизы компаний. Причем делают это часто (а повторение, как известно, мать учения), и вполне есть время заглянуть в словарь. Очень хорошее дело - подстрочники. К сожалению, их дает только “TV5 La Television Internationale” - естественно, на французском языке. Если Вы не ищете легких путей и любите стрелять дуплетом, то для Вас есть хорошее развлечение - французский переводной подстрочник с немецкого или английского на канале “ARTE”, английский подстрочник с польского на канале “Polonia” и часто на канале “Monte-Carlo Music”.

Еще большие горизонты открываются для тех, кто имеет телевизоры с телетекстом - тут вам и иностранные слова, сменяемые на экране по Вашему желанию, большое количество подстрочников ("NBC Super Channel"), самая актуальная информация из самых разнообразных областей человеческой деятельности, включая и спутниковое ТВ (страницы 171 и 359 "NBC Super Channel").

Once bitten, twice shy

Но прежде, чем кинуться в пучину языкознания, - несколько советов, так сказать, “на посошок”. Если Вам немного знаком английский язык, то будьте осторожны при выборе программы - английский на “EURONEWS” и “Deutsche Welle” идет как иностранный, т.е. произношение и все остальное оставляет желать лучшего, некоторые программы на “NBC Super Channel” и “European Business News” ведут люди, для которых английский язык - неродной. Однако не стоит забывать и такую пословицу с берегов туманного Альбиона: “Если человек хорошо говорит по-английски, то одно из двух - или он иностранец, или диктор Би-Би-Си”. Добавлю от себя - или ведущий информационных программ. Есть свои нюансы и у американской версии английского языка (“NBC Super Channel” все больше становится американским). Для любителей американизмов могу предложить радиопрограмму “Voice of America - Europe”. 24 часа в сутки музыка с забавными информационными вставками, которые часто повторяются, а повторение - ... (смотри выше). Уверен, что и у французского языка, на котором говорят в Канаде, Швейцарии или Бельгии, есть свои тонкости ("TV5 La Television Internationale"). Не стоит пренебрегать и специальными языковыми программами на разных каналах (лучше всего на “Deutsche Welle”). Любители музыки могут узнать содержание популярных английских песен в программе “Pop Words” (BBC World Service - пятница и суббота в 22.30).

Happy end

Если Вы до сих пор как витязь на распутье - не знаете, куда устремить свои стопы, - то предпочтительнее всего взять язык международного общения - английский. Если Вас этот довод не убеждает, то может помочь такой совет: “С любимыми лучше говорить на итальянском языке, а с врагами - на немецком”. И, наконец, если Вам первый иностранный язык дается с большим трудом, не отчаивайтесь - каждый последующий будет в два раза легче, чем предыдущий. Не верите? Попробуйте сами!

Желаю удачи & CLEAR PICTURE!



 
Теле-Спутник Май 1996
наверх
 



Уважаемые посетители!
В связи с полной реконструкцией Архива, возможны ситуации, когда текст будет выводиться не полностью или неправильно (отсутсвие статей в некоторых номерах это не ошибка). Если заметите какие-то ошибки, то, пожалуйста, сообщите нам о них. Для связи можете воспользоваться специальной формой:

Номер журнала: *
Страница: *
Дополнительные сведения: *
Желательно четко опишите замеченную проблему - это поможет быстрее ее решить.
Мы не отвечаем на вопросы! Их следует задавать на нашем форуме!
Антиспам: * Нажмите мышкой на синий квадрат:


Поля, помеченные звездочкой (*)
обязательны для заполнения





Новый сайт