В заключительной части статьи поговорим о вещателях, экзотичность которых имеет разную природу. Речь пойдет о вещателях из коммунистических Северной Кореи и Кубы, с мало кем признанного Тайваня, а также из маленькой, но гордой Андорры.
«Красные» вещатели
В этой части нашего очерка хотелось бы поговорить об экзотических вещателях другого рода, чем уже упомянутых нами. О вещателях, так сказать, из прошлых времен, из времен коммунистических. Главных коммунистических вещателя на самом деле в мире осталось только четыре — это КНР, Вьетнам, Куба и Северная Корея. Я не буду останавливаться в этой статье подробно на китайском и вьетнамском вещании. Я упоминал об их вещании, в частности, на Европу в декабрьском номере «Теле-Спутника» за прошлый год. Подчеркну только еще раз, что пекинское вещание огромно и многообразно — телеканалы на китайских диалектах, английском, французском и испанском, и радио на 42 языках, включая русский. Частично и лучше всего все это можно принимать в европейской России через спутник Eutelsat Hotbird, как и вьетнамское телевещание на английском и французском, и радиовещание из Ханоя на английском, французском, немецком, русском языках и т.д. Отсылаю всех интересующихся к моей статье, а здесь дам только две ссылки на китайское и вьетнамское иновещание соответственно: http://www.chinabroadcast.cn (с огромной русской станицей) и http://www.vovnews.vn/?lang=2 (русской страницы нет, но можно слушать, выбрав канал VoV-6, программы «Голоса Вьетнама» на всех его языках вещания, включая русский). Сегодня я хочу более подробно остановиться на двух других вещателях из упомянутой мною четверки, о которых в «Теле-Спутнике» никогда не говорилось. Это Северная Корея и Куба. Сначала о северокорейском телевидении, которое имеет своей эмблемой горящий факел и официально называется «Центральное корейское ТВ». Северококорейские власти считают, что их ТВ и радио — главные в Корее, а в Южной Корее только марионеточные СМИ. Поэтому эпитет «центральный» здесь присутствует неслучайно. Для внешнего мира северокорейское ТВ доступно через единственный спутник со следующими параметрами: Thaicom 2/5, 78.5° в.д. Канал прописывается как Korean Central TV. Частота — 3504 H; скорость потока — 3367; коррекция ошибок — 2/3; Вещание идет по глобальному лучу, что делает сигнал доступным и в России, и сопредельных странах. Конечно, в первую очередь телевидение Северной Кореи знаменито своими дикторами, которые громоподобными голосами грозят Западу либо почти в истерике славят династию Кимов. Как писал недавно пхеньянский журнал для заграницы «Корея» в своем русском выпуске, характеризуя народного диктора Ли Чхун Хи с северокорейского ТВ: « …во время передачи заявлений или объявлений она серьезным и грозным голосом приводит врагов в ужас и страх». Телевизионная программа новостей служит точным индикатором того, что северокорейское руководство хочет сказать населению. Наблюдатели хорошо помнят, как эффектно смотрелось объявление в новостях северокорейского ТВ о проведенных испытаниях ядерной бомбы КНДР. Правда, потом, говорят мировые эксперты, почти все из этого сообщения оказалось неправдой. Кроме новостей, другими хитами северокорейского ТВ также являются трансляции великолепных военных парадов и массовых праздников на стадионах, где участники на арене, а зрители трибун с помощью цветных карточек показывают руководству феноменальные шоу. Также нужно упомянуть революционную музыку, которая сопровождает эфир северокорейского ТВ с утра до вечера. Вообще, на телевидении Северной Кореи можно наблюдать такие сюжеты, которых больше не увидишь нигде в мире. Вот что, например, сообщала на эту тему британская вещательная корпорация «Би-би-си» пару лет назад: «Телевидение КНДР начало массированную агитацию за короткие стрижки. Кампания называется просто и со вкусом — «Приведем волосы в порядок!» Вслед за тележурналистами в борьбу за правильные прически включились газетчики и сотрудники радиостанций. В телевизионном цикле «Здравый смысл» жителям КНДР, в частности, сообщили, что правильных моделей мужских причесок — пять. Какую выбрать, зависит от личного вкуса. Модели отличаются друг от друга длиной волос — от одного до пяти сантиметров. Пожилым людям разрешено в качестве исключения отращивать волосы до семи сантиметров, но при условии, что «лишние» волосы будут использоваться, чтобы прикрывать лысину. К старикам авторы программы относятся, впрочем, с изрядной долей жалости: журналисты уверены, что длинные волосы — признак недоразвитости головного мозга. Дело в том, что, по их мнению, клетки волос отбирают у нейронов и синапсов столь необходимый им кислород, и в результате серое вещество отмирает. Но о прическах говорят не только в научно-популярных программах. Авторы одной из популярных развлекательных передач впервые в истории КНДР показали по телевизору тех, кто не соответствует коммунистическим идеалам (видимо, раньше их сразу арестовывали). Мало того — на глазах у всей страны журналисты с укором в голосе зачитывали имена и адреса провинившихся. Позору были преданы те пхеньянцы, которые не успели вовремя подстричься. Чтобы не быть голословными, репортеры продемонстрировали публике зафиксированные скрытой камерой примеры недостойного поведения нарушителей причесочного кодекса. «За длинноволосыми следили в магазинах, на стадионах, на остановках — и даже в парикмахерских», — сообщало «Би-би-си» в своем репортаже о методах работы северокорейского ТВ. Наряду с северокорейским внутренним радиовещанием, на спутнике Thaicom 2/5, 78.5° в.д., в виде дополнительных аудиодорожек к северокорейскому телеканалу представлена и радиостанция для заграницы Voice of Korea («Голос Кореи») из Пхеньяна. Раньше станция называлась «Центральное корейское радио». Передачи ведутся по нескольким каналам на корейском, английском, французском, русском, немецком, испанском, китайском, японском и арабском языках. Программы из Пхеньяна на русском через спутник, конечно, стоит послушать, ведьКНДР — это уникальное государственное образование, смешавшее древние конфуцианские традиции, коммунистическую систему и доведшее все это до абсолюта. Основные русские трансляции дня представляют пять часовых программ (два днем и три вечером), а также специальные две часовые программы для Дальнего Востока. Программы передаются с учетом московского времени. На спутнике трансляции выходят на второй звуковой дорожке телеканала в 10, 11, 17, 18 и 20 часов по московскому времени. Среди рубрик русской программы пхеньянского радио — такие как «Великое руководство», где рассказывается, как великие вожди «руководят на месте» (один из любимых терминов северокорейского вещания) разными процессами: от снятия фильмов до варки супа для солдат, а также революционные оперы, новости, комментарии органа ЦК Трудовой партии Кореи газеты «Нодон синмун» («Труд») и т.д. К сожалению, в Интернете нет сайта северокорейского ТВ и радио. Во Всемирной Сети Северная Корея вообще почти не представлена. Интернет в стране запрещен, как и мобильные телефоны. Одним из немногих официальных сайтов Северной Кореи, но зато на девяти языках, является http://www.kcckp.net/ru. Им, по слухам, руководит сын Ким Чен Ира, которому поручено управлять корейским компьютерным центром, делающим этот сайт. Русский раздел сайта очень большой, там выложены и номера на русском языке ряда корейских многоязычных изданий.
Кубинское вещание на спутниках и в Интернете представлено телеканалом и рядом радиостанций. По сравнению с северокорейским, оно гораздо более современно. На канале Cubavisiуn Internacional по выходным передают телевизионные кабаре латиноамериканской музыки и довольно динамичные, с хорошим дизайном, молодежные программы. Международная версия внутреннего кубинского ТВ — Cubavisiуn Internacional — даже закупает латиноамериканские сериалы, но одними из хитов кубинского ТВ являются многочасовые выступления Фиделя Кастро: в студии, в программах, различных политических круглых столах и на транслируемых митингах. Еще три с небольшим года назад я сам видел, как Кастро в студии Cubavisiуn Internacional в рамках программы типа «обозреватели за круглым столом» выступал больше трех часов с комментариями на разнообразнейшие темы. Radio Habana Cuba («Радио Гавана- Куба»), в отличие от кубинского телевидения, не только испаноязычно (хотя на ТВ и бывают англоязычные программы, но очень редко по специальным событиям). Radio Habana Cuba («Радио Гавана-Куба») вещает на английском, французском, португальском, арабском, эсперанто, а также на двух языках индейцев Южной Америки — гуджарани и кечуа. Главным спутниковым оплотом кубинского телерадиовещания и единственным спутниковым средством доставки сигнала для всех кубинских телерадиоканалов, за исключением ТВ Cubavisiуn Internacional, является спутник Hispasat 1C/1D, 30.0° з.д., который принимается в Европе и в обеих Америках. На этом спутнике представлены все основные кубинские телеканалы, а также многоязычное вещание на заграницу Radio Habana Cuba и местные радиостанции. Все это сосредоточено на платформе кубинского института телевидения и радио ICRT. Вот перечень того, что идет на этой платформе, причем без кодировки: телеканалы Cubavisiуn (основная программа кубинского ТВ), Tele Rebelde (разновидность общественного вещания), два образовательных — Canal Educativo 1 и Canal Educativo 2, Cubavisiуn Internacional (международная версия основной ТВ программы), телеканал столицы Canal Habana и канал передачи материалов кубинского агентства новостей Seсal CAN, а также радиоканалы Radio Progreso, Radio Rebelde, Radio Habana Cuba, Radio Reloj, Radio Tayno, Radio Encyclopedya, CMBF, Habana Radio. Параметры кубинского вещания на Hispasat 1C/1D, 30.0° з.д.: частота — 11884; вертикальная поляризация; скорость потока — 27500; коррекция ошибок — 3/4; На других спутниках Cubavisiуn Internacional (международная версия основной ТВ программы) вещает уже в гордом одиночестве, но в открытом режиме. В Европе сигнал легкодоступен через Astra 1F/1G/1H/1KR/1L, 19.2° в.д., с параметрами: частота — 11509; поляризация — вертикальная; скорость потока и коррекция ошибок, соответственно, 22000-5/6. Также этот телеканал доступен в Азии на AsiaSat 2, 100.5° в.д., и широким лучом на Intelsat 9, 58.0° з.д. Сайт телеканала Cubavisiуn Internacional: http://www.cubavision.cubaweb.cu. Сайт радио Radio Habana Cuba (кубинское иновещание): http://www.rhc.cu.В последние годы, согласно сообщениям, Куба планировала начать, как минимум, радиовещание на русском языке — но решила ограничиться интернет-присутствием. Сразу два государственных информационных агентства Кубы — широко известные в мире «Пренса латина» и «Кубинское агентство новостей ACN» — открыли большие русские страницы, соответственно, по адресам: http://www.prensa-latina.cu и http://www.cubanews.ain.cu.
Голос иного Китая
Завершив рассказ о вещателях из коммунистических стран, хочется здесь упомянуть одного из их бывших ярых антагонистов. Я говорю о Тайване. В отличие от вышеупомянутого Тибета в изгнании, который на русском языке не вещает и имеет лишь официальный сайт на русском, китайское правительство на Тайване имеет полноценного спутникого вещателя и на русском языке. Раньше он назывался «Голос свободного Китая», потом сменил название на «Международное радио Тайбея» и, наконец, на «Международное радио Тайваня» — Radio Taiwan International. Такая постепенность в смене названия было вызвана тем, что Пекин крайне болезненно относится к любым попыткам Тайваня считать себя тайваньской нацией. Как не парадоксально, но сейчас китайские коммунисты считают, что пусть уж лучше будет «гоминдан», который хотел бы вернуться в Пекин и объединить Китай, чем новые тайваньские политики, которые воспринимают Китай не Родиной, а чужой страной. Все тайваньское государственное вещание на китайском языке многие десятилетия глушится на коротких волнах, и возможность принимать теле- и радиопередачи с Тайваня является одной из причин того, почему в КНР все эти годы было запрещено спутниковое ТВ. Тайваньскому государственному вещанию довольно сложно договориться о ретрансляции своих программ на иностранных мощностях, потому что в отношении партнеров Тайваня сразу следуют санкции в виде бойкота со стороны КНР и ее структур. Тем не менее, «Международное радио Тайваня» нашло в лице «Международного французского радио RFI» партнера для своих трансляций в Европе, в частности, спутниковых. Часовая русская программа транслируется на спутнике Eutelsat W3A, 7.0° в.д., по каналу «Международного радио Франции (RFI)» (частота — 11283; вертикальная поляризация; скорость потока — 27500; коррекция ошибок — 3/4; RFI Russia и RFI Langues Est) с 17:00 до 18:00 всемирного времени (разница с московским летним временем — четыре часа).Наряду с русским языком, Тайвань вещает на нескольких китайских диалектах и мандаринском варианте китайского, а также на английском, немецком, французском, испанском, тайском и некоторых других языках. В русской программе много рассказывается о традиционном Китае, его истории, обычаях, звучит традиционная китайская и современная тайваньская музыка, пристальное внимание уделяется положению в континентальном Китае. На стации работают приглашенные специалисты и из России. До недавнего времени передача открывалась гимном Китайской республики на Тайване, но теперь станция старается быть менее официальной. Передаются в программах, например, следующие рубрики: «Азия в современном мире», «Новости экономики», «Всемирный Чайнатаун», «Глядя с Формозы». Учитывая, что Тайвань сохранил намного больше в смысле преемственности от старого Китая, чем коммунистический Китай, «Международное Радио Тайваня» — это уникальный источник для русскоязычного обывателя получить информацию напрямую о Китае без наслоений в виде коммунистической идеологии, которую несет в себе любая трансляция из Пекина. Сайт станции: http://www.cbs.org.tw, русская станица с текстами некоторых программ и аудиофайлами трансляций за последнюю неделю: http://russian.rti.org.tw. Очень интересны перипетии истории вещания с Тайваня. Китайские коммунисты считают, что предтечей китайского вещания является радиостанция, которая начала работу в землянке в одном из партизанских лагерей Мао, но оказывается, что и до коммунистов Китай создал довольно стройную систему вещания, включая заграничное. Вот что говорится об этом на сайте Radio Taiwan International: «Наше вещание ведет свою историю от «Центральной радиостанции», которая была создана в ранний период Китайской республики по личному распоряжению Чан Кай-ши. Первые передачи в эфир вышли 1 августа 1928 года. Они велись из города Нанкина, который был в ту пору столицей Китайской республики. Центральная радиостанция сыграла важную роль в сплочении китайской нации и укреплении ее духа в эпоху великих перемен и испытаний 20 века. В 1937 году, после начала японской агрессии в Китае, Центральная радиостанция превратилась в важнейшее средство борьбы с врагом. Вместе с правительством радиостанция была эвакуирована из Нанкина в Чунцин. На протяжении восьми последующих лет антияпонского сопротивления наша радиостанция регулярно выходила в эфир, несмотря на трудности военного времени, включая вражеские бомбардировки. В 1949 году, после победы коммунистов в материковом Китае, Центральная радиостанция вновь эвакуировалась вместе с правительством Китайской республики на остров Тайвань. В том же году было налажено вещание из Тайбэя на КНР. Оно было ориентировано на идеологическую борьбу и пропаганду с позиций антикоммунизма. В 1972 году радиостанция была расширена и получила название Центральной радиовещательной системы (CBS), входившей в ведение Министерства обороны Китайской республики. В 1991 году мощность ее передатчиков достигала 7000 киловатт. CBS стала крупнейшей радиостанцией в Азии, а также одной из десятка ведущих мировых радиостанций. При этом она была рассчитана, главным образом, на вещание для аудитории в материковом Китае. Параллельно с CBS существовала «Радиовещательная корпорация Китая» (BCC), которая также возникла еще в материковом Китае, а затем эвакуировалась на Тайвань вместе с правительством Китайской республики. С самого начала эта радиостанция подчинялась правящей партии Гоминьдан и доводила до мировой аудитории официальную точку зрения гоминьдановского правительства Китайской республики. Вещание на русском языке было открыто 28 марта 1994 года на базе «Радиовещательной корпорации Китая». Русская служба входила в состав «голоса свободного Китая» (Voice of Free China, VOFC). Под этим названием мы работали, с перерывами, около четырех лет. В начале 1996 года Законодательный Юань Китайской республики одобрил проект создания новой некоммерческой государственной радиостанции, которая должна была непредвзято и увлекательно рассказывать мировому слушателю о современном Тайване. Эта новая радиостанция была создана путем слияния Центральной радиостанции и отдела зарубежного вещания «Радиовещательной корпорации Китая». 1 января 1998 года мы впервые вышли в эфир под названием Radio Taiwan International, которое входит в CBS наряду с радиостанцией «Голос Азии» (объединены с 1 января 2002 года). Помимо китайского языка, его южных диалектов и китайских «пограничных наречий», эти радиостанции ведут сегодня для слушателей всего мира вещание на коротких и средних волнах на 12 иностранных языках».
И в конце статьи — об экзотическом и маленьком вещателе, который в начале года объявил о решении выйти на просторы спутникового вещания и о котором просто нельзя не рассказать — так он подходит под название нашей публикации «маленькие экзоты».
Дева с Пиренейских гор
«Карл Великий, отец мой, от арабов освободил меня И подарил мне деву Марию Меричельскую, великую Мать, Принцессой она родилась и девой беспристрастной меж двух наций была, Я единственная дочь, что осталась от империи Карла Великого. Верующая и свободная одиннадцать веков, верующей и свободной быть хочу. Пусть будут законы моими покровителями и Князья защитниками моими!» В этих нескольких строках андоррского гимна, который часто передает Национальное радио и телевидение Андорры, в концентрированном виде отлично представлена история, география и даже политическое устройство этой страны. Происхождение Андорры связывают с милостью основателя современной Западной Европы императора Карла Великого, который в знак благодарности за помощь в войне с арабами даровал небольшому горному сообществу в Пиренеях, жившему на границе между мусульманским и христианским мирами, право на самоуправление. Теперь слово «арабы» из соображений политкорректности в переводах андоррского гимна на другие языки часто заменяют на более нейтральное слово «мавры», но это не меняет того факта, что именно своим положением между крупными нациями Андорра обязана своим происхождением и дальнейшим выживанием. Когда в очередной раз андоррцы провели войска франков через горный перевал в тыл мавров, король франков Людовик Благочестивый (сын Карла Великого) даровал Андорре «Великую Хартию свободы», а Франция как одно из государств-наследников империи Карла в лице своих королей и позже — республиканских президентов (!), столетиями выступала феодалом, защитником и сюзереном Андорры. Андорра всегда была очень религиозна, на что указывает упоминание в ее гимне католической святой и тот факт, что вторым правящим князем-сувереном Андорры стал, с появление на землях мавров католической Испании, епископ Урхельский, издревле окромляющий это сообщество пастухов, как называли Андорру. Андоррцы продолжали жить на фронтире-границе, но уже не между христианами и маврами, а между французами и испанцами, продолжая гордо именовать свою страну единственной дочерью империи Кала Великого, что было похоже на правду до 1993 года, когда страна изменила свое древнее феодальное устройство, лишила своих сюзеренов реальной власти и даже вступила в ООН. Судьба радио и телевидения Андорры также тесно связана с двумя андоррскими сюзеренами, о которых поется в гимне страны. Во-первых, из-за ограниченного суверенитета в Андорре очень долго не было национального вещания. Но трансляции оттуда шли еще с 1939 года, и назывался этот вещатель, как ни странно, Radio Andorre (Радио Андорры), хотя к Андорре никакого отношения не имел. Основал эту знаменитую станцию Jacques Tremoulet, владелец коммерческого «Радио Тулузы», не без оснований опасавшийся, что французское правительство введет запрет на частные радиостанции в стране. В Андорре Tremoulet нашел нейтральную территорию. Андорра сыграла на противоречиях между своими соседями-сюзеренами, находившимися по разную сторону баррикад во время Второй мировой войны. Всю войну Radio Andorre выходила в эфир с музыкальная программой, прерываемой знаменитый слоганом Aqui Radio Andorra (Здесь Радио Андорры). Немцы и союзники безуспешно пытались контролировать станцию, но нейтралитет Княжества Андорра служил в качестве щита. Американский журнал «Тайм» писал в июне 1940 года в заметке Music from the Pyrenees («Музыка с Пиренеев»): «Мощность «Радио Андорра» такова, что его легко услышать в Англии, Италии и Франции: 200 ватт мощности было бы достаточно, чтобы оглушить андоррцев, а станция обычно использует 60 000 ватт и может иметь больше в резерве. В последнее время, когда многие из своих передатчиков замолчали из-за войны, французские слушатели, ловя другие программы, были удивлены, услышав со стороны Мадрида на средних волнах не Мадрид, но горланящую Андорру. Вызывает недоумение, что в то время, когда новости, а не музыка, это обычный порядок сегодняшнего дня, в ее програм-мах — полное отсутствие не только новостей, но и «живых» исполнителей, рекламы, спонсоров. Она не играет ничего, кроме танцевальных записей — танго, румбы, вальса — один за другим, час за часом, прерываясь только на объявления названия станции. Какая цель стоит за этой деятельностью, никто не знает. Возможно, «Радио Андорра» просто собирает аудиторию до того дня, когда она присоединится к игре политических пропагандистов». Так писал «Тайм» в 1940 году. А «Радио Андорра» продолжало вести танцующие музыкальные трансляции посреди войны... После освобождения Франции Radio Andorre испытывало различные проблемы со стороны французских властей: глушение(!), блокирование дисков на границе, обвинения своего создателя в сотрудничестве с немцами во время войны. Тем не менее, до тех пор, пока во Франции существовали ограничения на частное владение радио и телестанциями, Radio Andorre процветало. В 1981 году, однако, андоррские власти решили, что стране необходима национальная вещательная компания и не продлили лицензию на вещание у старого коммерческого Radio Andorre, владельцы которого вернулись в Тулузу и основали там Radio Sud. В Андорре на мощностях закрытого Radio Andorre, которая, кстати, еще в 1930-х годах построила в княжестве уникальную антенную мачту в горах, была создана компания, которая сейчас называется Rаdio i Televisiу d’Andorra S.A. Андоррский телеканал Atv, не имеющий большой истории вещания, до сих пор работает не круглосуточно, и программы, начинаясь рано утром, заканчиваются в обед, а потом, после перерыва, идут примерно до полуночи. Когда программ нет, висит техническая таблица. Канал передает несколько выпусков новостей — в частности, полуденные и вечерние. В программе трансляции автогонок «Формула один» соседствуют с заседаниями «Генерального совета» (парламента), также передаются сериалы. Андоррское радио, преемница легендарного Radio Andorre, сейчас называется RNA («Национальное радио Андорры»). Оно вещает круглосуточно, конкурируя с двумя коммерческими станциями «Андорра-1» и «Андорра-7». Вещание RNA идет на испанском и на каталонском, близком к испанскому, языках. RNA предлагает, в основном, новости, репортажи и динамичную музыкальную программу. Завершая андоррскую тему, упомянем, что, несмотря на свое архаическое государственное устройство и приверженность традициям, в Интернете национальный вещатель этой страны ведет себя вполне прогрессивно и доступен в прямом эфире на своем сайте: http://www.rtvasa.ad, где можно выбрать либо просмотр национального телеканала, либо прослушивание радио Андорры. Вещание из этой маленькой страны в России может быть особенно интересно тем, кто знает язык или собирается в Испанию с заездом в Андорру. В последнее время в Андорре все больше русских — в основном, тех, кого привлекает горнолыжный туризм. А ведь до недавнего времени не только русские ничего не знали об Андорре, но и большинство андоррцев могли назвать только одного выходца из России, который имел отношение к Андорре. Это был некто Борис Скосырев, русский дворянин и эмигрант, который в 1934 году устроил в Андорре мятеж и провозгласил себя правителем страны. Через неделю его правление окончилось, так как епископ Урхельский вызвал войска из соседней Испании. Но это уже другая история.
|