10Встречи с интересными людьми

оглавление | в архив | следующая статья



Гордана Дюспара Мориарти: "В России начнет вещание Boomerang для самых маленьких"


Теле-Спутник - 5(127) Май 2006 г.


Гордана Дюспара Мориарти (Gordana Duspara Moriarty) является коммерческим директором компании Turner Broadcasting System Europe, Ltd. в Северной, Центральной и Восточной Европе. В ее компетенцию входит распространение, в том числе в России и странах СНГ, таких телеканалов, как Cartoon Network, TCM и CNN International. В интервью она пообещала, что в самом скором времени начнет вещание новый телеканал для самых юных российских зрителей Boomerang.

"Теле-Cпутник": Как Вы, Гордана, дошли до жизни такой?
Гордана Мориарти: Никакой особой истории нет. Я уехала из Югославии, когда там началась война. Завершила образование в Великобритании и стала работать в средствах массовой информации. Работала на радио BBC. Потом появилась возможность присоединиться к компании Turner на должность ассистента. Мне понравилась и сама работа, и эта компания.
Т/С: Всегда хотели работать в СМИ?
Г.М.: Мне всегда была интересна эта сфера, и телевидение в частности. Не могу сказать, что я точно хотела работать в кино, театре или на телевидении. Но у меня было точное представление, куда я хотела попасть — это сцена. В кино, наверное, я бы тоже хотела работать.
Т/С: А снимать свои программы не мечтали?
Г.М.: Я работала на документальном кино. Это была небольшая команда. По сути, я работала на всех уровнях. Все это было очень интересно — делать мини-фильмы. И все же должность продюсера, наверное, самая интересная.
Т/С: То есть, весь телевизионный процесс Вы знаете во всех деталях, на всех стадиях?
Г.М.: Да, я все элементы телевизионного производства освоила.
Т/С: Для многих людей BBC, в первую очередь, радио имело особую значимость. Что Вас впечатлило в этой компании, когда Вы работали в ней?
Г.М.: Это было так давно... Я была ассистентом продюсера. Еще готовила интервью. У меня небыло полного представления обо всех проблемах BBC, поэтому не могу сказать, чтобы меня что-то впечатлило.
Т/С: А что в Вашей карьере Вам запомнилось больше всего?
Г.М.: Мне очень нравится встречаться с новыми людьми, я часто путешествую. Это, пожалуй, самая шикарная часть моей работы. Например, в Чехии я повстречала человека, получившего медицинское образование, но понявшего, что хочет быть журналистом. Эти открытия — самая интересная часть работы.
Т/С: Что Вас привлекает в компании Turner? Почему основной акцент Вы делаете на то, что представляете телеканал Cartoon Network? Это так сложилось, или вы стремились к такой работе?
Г.М.: Что касается компании Turner, то надо сказать, что она мультикультурна, многонациональна. И это очень привлекает. У нас есть офисы во всей Европе, и в Лондоне работают люди из разных стран. В этой атмосфере приятно и комфортно работать. Что мне нравится в моей работе? Я занимаюсь практически всем. А с детским каналом просто так получилось, что именно на него больше обращают внимание. Ведь я в равной степени представляю и TCM, и CNN International.
Т/С: Работа на телевидении требует очень большой отдачи и сил, и времени. Как это сказывается на личной жизни, отношениях в семье?
Г.М.: Мне с этим несколько легче, потому что пока детей у меня нет. Поэтому мне приходится заботиться только о муже и самой себе. Я смотрю на своих коллег, у которых есть дети. В принципе, это вопрос организации, насколько ты грамотно распределяешь время на работе.
Т/С: Cartoon — детский телеканал. Работая с ним, стали ли Вы лучше понимать детскую психологию? Что дал лично Вам Cartoon?
Г.М.: Мы проводим много разных исследований, и по их результатам я для себя делаю какие-то выводы. И в то же время приходится быть очень рациональной. Потому что часто родители видят эмоции и забывают о разуме.
Т/С: Что из опыта Cartoon Вы могли бы использовать в будущем сами и посоветовать другим в деле воспитания детей?
Г.М.: Как родители, мы выросли с какими-то установками. Наш мир разнится с миром детей, нам нравятся совершенно разные вещи. Не нужно заставлять детей делать то, что нравится тебе, но не нравится им. Когда мы росли и слушали хеви-металл, то нашим родителям это не нравилось. Нам хотелось, чтобы они нас оставили в покое, и мы делали бы, что хотим. Сегодняшние дети иные, чем были лет 20 тому назад. Они быстрее растут. Их развлечения совершенно другие. Им нравятся быстрые игры. Мы любили играть с песком, какими-то романтичными вещами. Нынешние дети другие. И взрослым необходимо это осознавать.
Т/С: Вы, похоже, будете демократичной мамой.
Г.М.: Думаю, да. Мы наблюдаем, как детям нравится Cartoon Network. Они смотрят канал. Родители часто накладывают ограничения, например, сколько смотреть, в какое время. Детям необходимо предоставлять собственный выбор.
Т/С: Часто говорят о детских каналах, что с ними можно оставить детей и спокойно уходить из дому по делам до вечера. Можно ли действительно так делать? Займет ли Cartoon внимание малыша на весь день?
Г.М.: Я думаю, что Cartoon Network должен быть частью детского мира, но не должен занимать абсолютно все пространство. Мы стараемся развеселить детей, рассмешить. У детей должно быть разнообразие.
Т/С: Кстати, мне тоже интересны мультфильмы Cartoon.
Г.М.: Я понимаю вас. Конечно, мы делаем канал для детей. Но в каждом взрослом есть маленький ребенок. Поэтому взрослые тоже смотрят Cartoon.
Т/С: Работая с каналом, который транслируется на совершенно разные страны, не заметили Вы различия в предпочтениях детей одних стран от других?
Г.М.: В целом, всем детям нравится Cartoon Network. В Дании, например, детям нравятся своеобразные мультфильмы, которые условно более взрослые. В разных регионах наблюдается различная степень развитости чувства юмора. А в Дании они смотрят все. В странах Восточной Европы хорошо идут классические мультфильмы.
Т/С: Cartoon, кажется, программируется на регионы по-разному.
Г.М.: Да, мы это практикуем. Эта разница не на конкретные страны, а на регионы, группы стран. Но, конечно, мы подбираем мультфильмы и для конкретных регионов. Например, Великобритания — отдельный игрок.
Т/С: Почему? Кстати, Великобритания — отдельный игрок не только для Вас.
Г.М.: Первопричина — это количество подключений в домах. Сегодня насчитывается 7-8 миллионов абонентов кабельных сетей. Это очень большой показатель. И когда Вы покупаете права на мультфильмы у студий, они обязательно интересуются, для какой страны вы это делаете.
Т/С: Сколько сегодня версий канала вещает в мире?
Г.М.: Их много.
Т/С: Как Вы решаете вопрос разницы во времени в таких протяженных странах, как Россия?
Г.М.: Мы стремимся отслеживать периоды, когда дети смотрят канал чаще всего. Когда они идут в школу, когда возвращаются. Например, в Испании дети поздно ложатся спать. Такие нюансы мы стремимся отслеживать. То же самое и в России. Мы все это принимаем во внимание при формировании сетки вещания на Россию. Мы даже думаем, кто больше будет смотреть тот или иной мультфильм — мальчики или девочки. Если очень много шоу для девочек, значит, мы покупаем мультфильм, который предназначен только для мальчиков. Конечно, проще купить шоу, которое было бы рассчитано для всех. Но это противоречило бы политике канала. Часто мы делаем выбор в пользу мультфильмов, которые уже известны, как и их персонажи.
Т/С: То есть, унисекс — не очень хорошо?
Г.М.: Нет, в принципе, это лучший выбор. Но зачастую сложно найти мультфильмы, которые абсолютно равнозначно ориентируются и на мальчиков, и на девочек. Когда выходит новый фильм, в компании возникает вопрос, кто пойдет на "Кинг Конга", а кто на "Дневник гейши". Девочки могут смотреть что-то, а мальчики присоединиться, или наоборот. Тем не менее, сложно найти мультфильмы, которые предназначены для тех и других. Вот, "Лаборатория Декстера" — чудесный пример унисекс-мультфильма. Потому что он нравится и мальчикам, и девочкам.
Т/С: Как Вы оцениваете продвижение канала в России? Насколько оно, с Вашей точки зрения, успешно?
Г.М.: Всегда есть место для совершенствования. Показатели, которые у нас есть по 2005 году, очень успешны. Мы видим, что интерес к кабельному телевидению в России растет, и непосредственно к Cartoon Network. И он выше, чем был год-полтора назад.
Т/С: Каковы Ваши прогнозы по продвижению канала в России — продажи, узнаваемость бренда? Будет он также динамично развиваться или стагнирует, или будет какой-то рывок?
Г.М.: Я бы разделила эти два направления. В плане продаж — это вопрос дистрибуции, и я думаю, число подписчиков будет также увеличиваться. Но не так быстро, как в Восточной Европе. В 2005 году мы начали дублировать программы на русский язык. И это очень много значило, так как дало всплеск интереса к каналу. Увеличилось количество малых операторов, переговоры с которыми занимают больше времени.Что касается узнаваемости бренда, то мы достигли хороших результатов, но будем продолжать активные действия на российском рынке.
Т/С: То есть, возможности для рывка исчерпаны?
Г.М.: Дело в том, что со всеми крупными игроками рынка платного телевидения в России мы уже сотрудничаем, чем достигли основной массы абонентов. Если появятся новые крупные операторы, тогда, конечно, число наших зрителей значительно вырастет. Но пока этого не ожидается. Мы можем расти вместе с рынком. Конечно, есть еще часть рынка, до которой мы еще не дошли и которую можем занять. Сейчас в России насчитывается порядка 800 операторов действующих кабельных сетей. И нужно время с ними связаться, заключить договора.
Т/С: А куда еще не проникли?
Г.М.: Восточная часть России. Она еще не так сильно развита. Здесь мы можем улучшить свои позиции. Но это вопрос будущего.
Т/С: Есть какая-то стратегия работы с кабельными операторами в России? Отличается ли она от работы с операторами Великобритании или Дании?
Г.М.: Особой разницы нет. Главная стратегия в том, что мы верим, что Cartoon Network, TCM и CNN должны быть доступны большему количеству подписчиков через дистрибуцию. Их необходимо предлагать в пакете. Здесь есть и возможность быть в курсе всех мировых событий благодаря новостному каналу и посмотреть старые классические фильмы, и предоставить детям их развлечения. Мы не считаем, что подписчики должны платить дополнительные деньги за то, чтобы все три канала были у них. Важно, чтобы этот пакет был доступен большему количеству подписчиков без дополнительных расходов.
Т/С: Что предпочтительнее: работать с каждым операторов в отдельности или с каким-то их сообществом, которое представляет некую совокупную аудиторию подписчиков?
Г.Д.: Нет ничего страшного в том, что есть сеть на 800 абонентов. Но, разумеется, с консолидированным сообществом нам было бы намного легче. И так нам проще доставить каналы зрителям. Такие объединения кабельных сетей еще появятся в России. Это вопрос будущего.
Т/С: И, традиционно, банальный вопрос о планах на ближайшее будущее, если на российский восток Вам еще рано.Г.М.: В самой ближайшей перспективе, думаю, до конца года, мы запустим российскую версию нашего телеканала для самых маленьких зрителей до 6 лет Boomerang. Подробности — ближе к событию.
Т.С.: Успехов Вам.
Беседовал Р. Маградзе.


 
Теле-Спутник Май 2006
наверх
 



Уважаемые посетители!
В связи с полной реконструкцией Архива, возможны ситуации, когда текст будет выводиться не полностью или неправильно (отсутсвие статей в некоторых номерах это не ошибка). Если заметите какие-то ошибки, то, пожалуйста, сообщите нам о них. Для связи можете воспользоваться специальной формой:

Номер журнала: *
Страница: *
Дополнительные сведения: *
Желательно четко опишите замеченную проблему - это поможет быстрее ее решить.
Мы не отвечаем на вопросы! Их следует задавать на нашем форуме!
Антиспам: * Нажмите мышкой на синий квадрат:


Поля, помеченные звездочкой (*)
обязательны для заполнения





Новый сайт